Писатель: Вороблевский Василий Григорьевич
Входит в цикл: “Об авторе”
Новелетта
в антологии: Антология. До-ноябрьский час
Случайный абзац
ВОРОБЛЕВСКИЙ Василий Григорьевич [1730 — 1797]. Крепостной Шереметевых, одной из вотчин которых управлял отец В.; обучался в частном пансионе в Петербурге, затем стал дворецким П. Б. Шереметева, участвовал в спектаклях крепостного театра. В 1769 В. поместил в журнале "Смесь" корреспонденцию, направленную против "знатных господ", за подписью "Votre très affectionné serviteur В. W.". В 1769—1770 сопровождал Н. П. Шереметева в заграничном путешествии, которое сыграло большую роль в формировании В. как переводчика и будущего режиссера крепостного театра. В 1771 он перевел с фр. отрывки из "Сокращенного описания жизни Петра Великого..." А. Алеца; в 1787 издал "Сказание о рождении <...> Петра Первого", в которое вошли материалы П. Н. Крекшина; В. перевел также несколько сочинений, адресованных "третьесословному" читателю: "Заря — новая французская игра" (1774) Ж.-Ф. Кулона де Тевено, "Повести Вильгельма, извозчика парижского" А.-К.-Ф. Келюса (1785; посв. "славному московскому извозчику Алексею Чистякову"). В 1775 В. перевел с фр. "Жизнь Лазариля Тормского" ("Ласарильо с Тормеса"), роман, пронизанный критикой феодального общества, а в 1785 (тоже с фр.) — анонимный роман "Ангола, индийская повесть...", обличавший развращенность нравов феодальной верхушки. В 1793 В. перевел книгу "Яшина история, нравоучительное сочинение для малолетних детей", в которой, вслед за Ж.-Ж. Руссо, утверждал мысль о том, что благородным человека делает не рождение и не богатство, а труд. В 1794 В. переводит "Собрание любовных повестей, или Разные сочинения нынешнeгo света" — весьма посредственные рассказы второстепенных авторов, эпигонов Ж.-Ж. Руссо.
Координаты: -29 год; 0.18 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.
Похожие книги