15 k

2022-06-23

Читать главу

 спитав Картер.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

"Як оцінити Тіггса?" "Я розумію. Боб Тіггс – хороша, серйозна людина». Це все, що я хотів знати. Побачимося пізніше», - сказав Картер. Він вийшов з офісу Оуена, пройшов коридором і вийшов на вулицю. Технік направив його через територію назад на аеродром, де за кілька хвилин перед ангаром його зустрів добре складений молодик з волоссям пісочного кольору та широкими темно-синіми очима. Навколо його очей були складки сміху. "Боб Тіггс?" - спитав Картер. "Вірно", - без тепла сказав Тіггс. «Фенстер сказав, що вам потрібний пілот. Я просто підготую гелікоптер». Він обернувся і увійшов до ангару.

Координаты: 884 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 105, для младшеклассников.

93 k

2004-12-30

Читать новелетту

 Циклы

Писатель: Денисов Сергей Олегович

Входит в цикл: “Сборник стихов”

 Новелетта в антологии: Антология. Zantar Regnum. New Verse

Случайный абзац

Неужели это конец света пришел? На земле же можно прожить без лавэ, Если дорогу в жизни нашел. Страну родную продали врагам, Даже враги хотят жить. Остальное отдали друзьям, Ведь нам нечего больше делить. Столица сменила название, Просит звать себя Долларом, Ведь нельзя получить признание, Если только не быть дураком. Все реки скачали в промышленность, Леса срубили на склад, И я получил независимость, А вместе с ней и бушлат. А собака моя замолчала- Надоело ей уже выть,

Координаты: 1072 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 94, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-08-10

Читать главу

 н почував себе захопленим.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 36-40 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Не слухаючи кричущого сарказму, Нік пішов за Хорхе Пілатто в маленьку кімнату в задній частині в'язниці. Нік приготувався. Таке протистояння завжди було жахливим. Не має значення, скільки разів ви це відчували, і особливо якщо це стосується хорошого друга. Хорхе підняв сіре простирадло, і Нік підійшов до мертвої фігури. Він змусив себе розглядати труп лише як тіло, організм, який слід вивчати. Він вивчив прикріплений до краю столу звіт. «Куля за лівим вухом, знову в праву скроню». Це була проста мова. Повернув голову з боку на бік, обмацав тіло руками.

Координаты: 1135 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 102, для младшеклассников.

11 k

2024-05-26

Читать новелетту

 Куча мусора - 7

Писатель: Костоглодов Михаил Алексеевич

Входит в цикл: “Миниатюра”

 Новелетта в антологии: Антология. Куча мусора - 7

Случайный абзац

Любовью человек живёт, а сексом - занимается. 669. Неумолимо время шло, мир развивался произвольно... Кому-то в голову пришло, вульгарный секс назвать любовью. 670. Забавно, что случайный секс любовью называют люди. Биологический процесс...Быка корова тоже любит? 671. Сказав, что секс - это любовь, людей лишили превосходства. Решили человека вновь унизить, довести до скотства. 672. Я ослеп, и на тебя я как на свечку - не дышу. Ничего я не читаю, ни чего я не пишу. 673. Он: "Не понимаю, чего ты в нём нашла? Мозгов как у барана..."

Координаты: 1074 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников. Диалогов: 3%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 вниз долиною внизу.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Меннінг Лі Стоукс під псевдонімом Нік Картер

Случайный абзац

Настав час убити його і розпочати роботу. Він мав всю необхідну інформацію. Він не міг цього вдіяти. Стилет не впаде. AXEman прокляв себе. Чому це не міг бути чоловік? Але дитина, безборода дитина! Він не міг цього вдіяти. Зрештою, він відправив хлопчика в темряву, відбивши карате, і зв'язав його мотузкою з котушки, підвішеної на цвяху. Можливо, слабка. Може навіть небезпечно. Він не міг убити дитину. Час був зараз важливіший, ніж будь-коли. Він заткнув хлопчикові кляп, але кляп можна було виплюнути, а мотузки порвати.

Координаты: 662 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Добре, продовжуй.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 21-30 Збірник детективів про Ніка Картера

Случайный абзац

Він легко танцював навколо вікінга, поки той не повів його в протилежному напрямку. Вікінг побіг риссю, і Нік додав кроку. Старий Ейнар ні в якому разі не був повільним. Нік має докласти зусиль. Тепер вони мчали по лужку, але відмінна фізична форма Ніка починала приносити плоди. Вікінг відставав з кожним кроком. Його рука дотяглася до пояса туніки і підняла коротку широку метальну сокиру. Ейнар змахнув сокирою над головою і зробив те, чого Нік не передбачав. Він закинув голову і випустив дивний і жахливий крик, свій старий скандинавський бойовий клич.

Координаты: 988 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 97, для 11 лет (уровень 5-го класса).

15 k

2022-06-23

Читать главу

 лятись, якщо хтось дивиться.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

Ось і все, я викликаю оператора з центрального офісу Ютики, даю їй свій номер, і за кілька секунд він дзвонить на іншому кінці. Піднімає трубку на четвертому дзвінку. «Я знаю, що це ти, Картер», - сказав голос Його величності. Мандель у Хатині Яструба! Це мене вирубує. Не даючи мені прийти до тями, він негайно відновлює: - Не кладіть трубку. Послухай мене. Яструб мертвий. Він у всьому зізнався і вистрілив собі у рота. Я чую біг за спиною. Я здивовано обертаюся. Офіціантка підбігає до мене, бере мене за праву руку і розтискає. У ньому ще залишилося кілька уламків скла. Моя кров, змішана з рештою коньяку, починає текти на підлогу. Я нічого не зрозумів. По телефону Мандель вигукує:

Координаты: 1000 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 12%.

8 k

2003-06-09
upd 2022-08-22

Читать миниатюру

 Немного палиндромов

Писатель: Варавин Николай Андреевич

Входит в цикл: “Игры с буквами и словами”

Рассказ в сборнике: Игры с буквами и словами | Сборник

Аннотация

Палиндромы, каламбуры, круговертни и прочая хрень

Случайный абзац

Кат, лети чума в ад! Табань. В набат!! Тени ли? Или нет? Толпа - оплот. Топот, то пот. (круговертень) Там - оге! Бой! Тор в дар кобылу и улыбок. Рад, в рот? Улыбок тебе. Но он дару рад? Тор в рот! Тропа. Апорт! ...У-а-уа-у...Я нем, у меня: у-а-у-а-у... Уверен - не реву. Уверения: я и не реву. Ищи розу, и узор ищи. Ужасен, не сажу. У, майор!! Рой яму. Умей ему. Умеют? Тю ему,

Координаты: 965 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 1%.

37 k

1899-01-01
upd 2018-04-09

Читать миниатюру

 Нас двое

Писатель: Андреев Леонид Николаевич

Входит в цикл: “рассказы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Рассказы

Случайный абзац

КОММЕНТАРИИ Источник текста — черновой автограф. 28 января 1899 г. Подпись: Леонид Андреев. Хранится: Т3. Л. 66-77. Впервые (с сокращениями): Неделя. 1965. 18-24 июля (No 30). С. 18-24. Публ. В.Н. Чувакова. Печатается по рукописи. Можно предположить, что в основу фабулы рассказа положен случай, произошедший в сентябре 1891 г. с В.И. Гедройц10 — подругой З.Н. Сибилевой и хорошей знакомой Андреева — и ее женихом М.Г. П-ым. Как пишет в своем дневнике Андреев, после ряда размолвок Гедройц отправила своему жениху "письмо с форменной отставкой. Сегодня она получила ответ такой, как и следовало ожидать, но какого она — удивительно! — не ожидала. В письме из нескольких строк М.Г. говорит, что пора кончать эту комедию, в которой он играл такую глупую роль. И он кончил ее, пот<ому> что, когда В<ера> И<гнатьевна> читает его письмо, его уже нет на свете. Конечно, с В<ерой> И<гнатьевной> сейчас же нервный припадок; отправляется З<инаида> к брату М.Г. узнать, действительно ли тот убил себя, — там ничего не знают" (Дн5. С. 103). Через два дня в дневнике отмечено: "О М.Г. вестей никаких нет. Можно предположить, что его письмо просто буффонада <...>" (Там же. С. 104).

Координаты: 1083 год; 0.32 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 10%.

1 k

2015-02-04

Читать новелетту

 Дракон

Писатель: Андронов Игорь Николаевич

Входит в цикл: “Стихотворение”

 Новелетта в антологии: Антология. Отогнали от земли войну...

Аннотация

Драконы мудры и разумны, не так ли?

Случайный абзац

Он весь в огне, и тает плоть... Безумен... словно мотылёк, Сгорает...К праху - прах и вот - Доспехи прочь... и за порог. И снова в мрак. Во чрево ночи, И тщетно ищет, испокон, Того, кто злата не захочет, Летит и плачет... Он - дракон.

Координаты: 1000 год; 0.33 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 101, для младшеклассников. Диалогов: 5%.

54 k

1888-01-01
upd 2017-02-15

Читать главу

 Письма 1881—1888 гг.

Писатель: Гаршин Всеволод Михайлович

Входит в цикл: “Публицистика и письма”

Глава в томе: Письма

Случайный абзац

<Январь 1870 г.> Милая мамаша! Был я на праздниках у дяди Степы. Он решительно отсоветывает мне поступить туда, куда я хотел, т. е. в Инженерное училище Морского ведомства. Действительно, оттуда выходят не сухопутные инженеры, а или корабельные инженеры или корабельные механики. Кроме этого училища есть еще Институт путей сообщения, о котором мне и думать нельзя потому, что для поступления в него надо гимназический курс. Кроме того туда принимают не на казенный счет, а с платою по 50 р. в год.

Координаты: 570 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 87, для 12 лет (6-й класс).

20 k

2022-04-21

Читать главу

 м закладзены стрыжань жыцьця гэтага!

Писатель: Рыбаченко Олег Павлович

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: А║кцыён Дзе Прадаюць Юнага Раба

Случайный абзац

За семсот пяцьдзесят самалёта╒ яго ╒знагародз╕л╕ асобай узнагародай: Рыцарск╕м крыжам Жалезнага крыжа з плац╕навым дубовым л╕сцем, мячам╕ ╕ дыяментам╕. Акрамя таго Марсэль яшчэ атрыма╒ ╕ крыж во╕нск╕х заслуг з дыяментам╕. А за тысячу самалёта╒ атрыма╒ Зорку Рыцарскага Крыжа Жалезнага Крыжа са срэбным дубовым л╕сцем мячам╕ ╕ дыяментам╕. Гэта было проста жах для ЗША. Нямецк╕я войск╕ лёгка прайшл╕ Канаду, а г╕тлера╒цы з японцам╕ Мекс╕ку ╕ атакавал╕ ЗША. Гэта нагадвала, зажы╒шы ╒ абцуг╕. Немцы прасавал╕. ТАЯ-400 бамбава╒ амерыканск╕я гарады ╕ заводы, л╕таральна наводзячы татальны жах. ╤ янк╕ паддавал╕ся пад скрышальным╕ ╒дарам╕.

Координаты: 750 год; 0.61 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 90, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 2%.

15 k

2022-06-23

Читать главу

 вузли трохи ослабли.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Девід Хагберг Збірка детективів

Случайный абзац

Штори на трьох вікнах були задерті, але четверте було відкрито, і він побачив, що всередині кімната була спальнею. Вікно було незачинене, і за кілька секунд Картер стояв посеред спальні, тримаючись за ляща, і прислухався до звуків будинку. Але нічого не було. Насправді, подумав він, у будинку було дуже тихо, наче все було відключено. Він вийшов зі спальні, тримаючись за стіну в коридорі, запобіжник 45 калібру зведений. Через кілька хвилин він перевірив спальні, вітальню, кухню та ванні кімнати, але тут нікого не було. Вони пішли.

Координаты: 942 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 98, для 11 лет (уровень 5-го класса). Диалогов: 1%.

Дальше