65 k
1971-01-01
upd 2005-03-09
Орест
Писательница: Витторио Альфьери
Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов
Аннотация
Перевод Е. Солоновича Карло Гольдони. Комедии. Карло Гоцци. Сказки для театра Витторио Альфьери. Трагедии Перевод с итальянского БВЛ, М., "Художественная литература", 1971 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
Случайный абзац
Пилад Нескромным не сочти, Но имя бы твое... Электра Оно вам пользы Не принесет и горя моего (Коль скоро ты во мне его заметил) Тем более не сможет облегчить. Ты прав, приезжий, отрицать не стану, Меня б... касаться... кое-что... могло В чужом краю... Но нет, я понимаю, Что в данном случае я ни при чем. Признаться, всякий раз, как чужеземец Причаливает к этим берегам, В груди моей надежда страх сменяет И страх надежду. Поняла и я, Что мне причину вашего приезда Не должно знать. Входите. Я же путь
Координаты: 441 год; 0.47 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 78, для 13 лет (7-й класс).