94 k, 31 илл.

2012-02-05
upd 2024-06-02

Читать истории

 Авторский сборник рассказов

Писатель: Коганицкий Григорий

Входит в цикл: “Новелла”

СБОРНИК РАССКАЗОВ АВТОРА

Аннотация

Что может в такой ПОЗОРНОЙ ситуации Россия сделать сейчас!? За сдачу путина международному сообществу (суду в Гааге) и согласию на процесс над ним , аналогичный Нюрнбергскому , оно с радостью согласится на МИРНЫЙ АНШЛЮС россией восточных республик, считая, что после этого запад сможет добиться поставленных задач политическим путем и без угрозы ядерной войны. Украина тоже предпочтет сделать благостную морду лица, в отношении этих республик, за возможность плюнуть в морду кремлевскому маразматику и возможность доить международное сообщество и россию на преференции.."

Случайный абзац

Как результат такого взаимодействия - скорость нарастания реакции будет выше, чем в случае простого сближения элементов или имплозии. Такой дизайн заряда упрощает его и позволяет обойти технологические сложности, но требует применения изотопа урана 235 высокой частоты. Для Украины, не имеющей комплексов центрифуг и завода подготовки реагентов - такой вариант НЕ РЕАЛЕН. Что имеется в наличие !? Большое количество НЕ ОРУЖЕЙНОГО плутония. Можно ли создать заряд из не оружейного плутония, причем по упрощенной схеме!?

Координаты: 1114 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 84, для 12 лет (6-й класс). Диалогов: 0%.

15 k

2006-03-17
upd 2009-10-21

Читать миниатюру

 Живая бомба

Писатель: Аливердиев А.

Входит в цикл: “Пьеса; сценарий”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Там формально 2 акта, но второй акт очень (подчеркиваю, очень) короток, и разворачивается на том же месте. Поэтому при отсутствии возможности дать занавес можно просто на несколько секунд выключить свет и сделать паузу.

Случайный абзац

The man tenderly caresses girl's hair. Man (to the auditorium): Today I will not tell you about the Sappers' Guild for sure. The curtain Author is grateful to Vladimir Romanovsky and Marina Yasinskaya for the help with the English version. There is well known in Russia line of short funny stories about Sarah and Abraham. One of them is: - Abraham, I feel bad. - Oh, Sarah, who isn't having a hard time nowdays? Next morning Abraham finds that Sarah is dead. - Oh, darling, why you didn't tell me that you felt worse than everybody?

Координаты: -666 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 146, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

15 k

2006-08-31
upd 2014-11-05

Читать миниатюру

 A live bomb (Живая бомба)

Писатель: Аливердиев А. А.

Входит в цикл: “Сказка”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

In Russian and English. Добрая сказка. Положенный в основу рассказ публиковался в журналах "Безымянная Звезда" (Москва) и "Шалтай-Болтай" (Волгоград).

Случайный абзац

Мужчина: Понимаю... Девушка: Да ничего ты не понимаешь! Хотя с тобой, несмотря ни на что, интересно... Даже не хочется взрываться... Ну вот, и сигарета закончилась. Мужчина: Ничего. У меня еще есть. Да, можно, я сяду ближе? Девушка: Садись. Мужчина: Вот так лучше. Слушай, а можно я тебя поцелую? Девушка: Зачем это? Мужчина: Просто так. Ты привлекательна. Я... Чертовски привлекателен. Мы же все равно взорвемся. Почему бы не доставить друг другу немного удовольствия? Девушка: А ты уверен, что это доставит мне удовольствие?

Координаты: -666 год; 0.39 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 146, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

265 k

2021-03-02

Читать повесть

 29. Explain (многоезичен обяснителен речник) - Съкратено!

Писательница: Мирский Христо

Входит в цикл: “Чем не география? (лимрики на русском языке)”

ТОМ

Аннотация

═════ Това е огромен речник от думи и връзки между тях, целящи да разкрият не толкова етимологията (но и нея, разбира се), колкото скритите зад думите идеи в главите на хората, които се проявяват при съпоставяне на подобно звучащи думи в други езици, които не е задължително да значат същото; езиците са поне 10-тина, много от тях древни, а обясненията са на български. Речника е писан в самия край на миналия век, използувани са основни етимологични речници на 3-4 езика, но нещата са свързвани от автора лично и са добавени редици обяснения до които самия той е стигнал, които практически са неизвестни. Това е уникален труд, плод на повече от 10 години работа, и той е използуван в някакъв вид и в "Letters to the Posterity" и в още по-уникалния "Urrh cum commentis", които книги са само на английски. Мислел съм за превеждането му на руски, но се отказах, поради огромната работа, и затова, с 20-тина години закъснение, го публикувам да го има поне на български. Само дето на безплатните сайтове той няма да бъде пълен (поне първите 10 години), а някъде до към 10 %. Keywords: etymology, many languages, ideas in words, people's psychology, philosophical comments, serious reading, popularly, funny, in Bulgarian.

Случайный абзац

|ei:319|en:319|et:->|ee:тр|ea:ЛЛ |ex: Коледа\ е хубав религ-зен (а и нерел.) празник, свр. с пожел-ия за успех и здраве в нова\ година. Той нав. води нчл\ си нкд. от I-ви\ христ-ни и после през време\ на Рим\ Импер\ се привързва към Грегор-кия календар (въведен от папа Гр. ХIII в 1582 г., в замяна на Юлиан-ия кал-ар от 46 г. на Ю. Цезар, кой\ бил от араби\), но нгв\ знач. не може да се разбере добре без изуч-не на Е-ови\ В*. В анг\ Э-ува Д\ accolade ("аекоулейд"), коя\ е от К\ colade ("Ой Коладе, мой Коладе", както пеят коледари\) и тя означ. обряда на посвещ-не в риц-ско звание! Сщ\ знач. има тази Д. и във фр\ (accolade, "аколад", удар с меч по рамо\ при посвещ-не\, още и прегръдка, брат. целувка), кое\ ни навява на мисъл\ за лат. К. Точно colade в лат\ не намер-ме, но Э-ват Д*\: accola, кое\ е живеещ наблизо, съсед, както и collatio, кое\ е събир. на 1о място, сблъсък, съед-ние, сравн-ие, пожерт-не. От псл\ Д. идват: рус\ коллизия (сблъсък), как\ и прочут\ стадион Colliseum в др. Рим, фр-ия collage (а >> и college), кое\ е връзка, залепване, а и колода\ карти (коллода на рус.), все в.см. на събир. на мн. неща /хора на 1о място.

Координаты: 596 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 118, для младшеклассников.

7 k

1989-01-01
upd 2018-04-13

Читать миниатюру

 Бестужев-Рюмин К. Н.: биографическая справка

Писатель: Бестужев-Рюмин Константин Николаевич

Входит в цикл: “Об авторе”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

БЕСТУЖЕВ-РЮМИН Константин Николаевич [14(26).5.1829, с. Кудряшки Горбатов, у. Нижегород. губ.— 2(14).1.1897, Петербург], историк, публицист, журналист. Акад. Петерб. АН (1890). Из старинного дворян, рода. В 1837 учился в Ниж. Новгороде в пансионе Л. Ф. Камбека (там познакомился с А.Н.Плещеевым), в 1840—45 воспитывался в Благородном пансионе при Нижегород. г-зии, где с товарищами Е. А. Беловым и С. В. Ешевским создал лит. кружок (сохранился сб-к стихов Б.-Р. 1844—45 "Пантеон русско-треабизонских авторов", т. 1— ИРЛИ). Немалое влияние на Б.-Р. оказал его учитель П. И. Мельников (Печерский), редактор "Нижегород. губ. вед.", в к-рых в 1847 Б.-Р. впервые опубл. неск. критич. отзывов (в т. ч. на "Выбранные места из переписки с друзьями" Н. В. Гоголя). В 1847 поступил на ист.-филол. отд. филос. ф-та Моск. ун-та, но, желая слушать лекции П. Г. Редкина, перевелся на юрид. ф-т, к-рый окончил в 1851. В 1851—54 преподавал словесность в 1 -м и Александрийском моск. кадет, корпусах, давал уроки, в т. ч. в семьях Н. Ф. Павлова, Н. П. Чичерина. В 1855 женился на С. В. Ешевской. Посещал салон Е. В. Салиас, где сблизился с М. А. Максимовичем, Т. Н. Грановским и П. Н. Кудрявцевым. В 1856—59 пом. редактора "Моск. вед.", в к-рых по предложению M. H. Каткова начиная с 1854 публиковал пер. и рец. (ок. 20), в т.ч. на собр. соч. А. С. Пушкина под ред. П. В. Анненкова (1855, 7 апр., 11 июня), "Сочинения" В. А. Соллогуба (1856, 28 янв.). В 1859 Б.-Р. по приглашению А. А. Краевского переехал в Петербург для сотрудничества в "Энц. словаре", "С.-Петерб. вед.", а также в "Отеч. зап." (1858— 62), в к-рых он исполнял обязанности пом. редактора и публиковал многочисл. скрупулезные рец., в т. ч. на "Рус. раскол старообрядчества" А. П. Щапова (1859, No 11), "Сочинения" К.Д.Кавелина (1860, No 4, 6, 8), серию рассказов "Народные беседы" Д.В.Григоровича (1860, No6) и др. Направленная против Н. Г. Чернышевского ст. "Франц. софизмы в параллель с русскими" (03, 1861, No 8) вызвала полемич. ответ Д. И. Писарева (в ст. "Схоластика XIX в.", РСл, 1861, No 9). В рец. на фольк. сб-ки П. Н. Рыбникова, П. В. Киреевского, П. В. Шейна и П. А. Бессонова (03, 1861, No 6, 7) Б.-Р. подчеркивал значение народознания для ист. разысканий, а также изложил свои взгляды на рус. эпос (см. также позднейшую рец. на труды О. Ф. Миллера — "Заря", 1870, No 1). Разбор соч. для нар. чтения по рус. истории (ОЗ, 1862, No 8) побудил Б.-Р. к написанию цикла популярных книг по истории 9—16 вв.: "О крещении Руси, о Владимире Свя

Координаты: -514 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 136, для младшеклассников.

33 k

1909-01-01
upd 2022-11-19

Читать главу

 История афинской демократии | Глава 23

Писатель: Бузескул Владислав Петрович

Входит в цикл: “Сочинения”

Глава в томе: История афинской демократии

Случайный абзац

[331] Кроме Ксенофонта — Плутарх в биографии Алкивиада (33—34) и Диодор Сицилийский (XIII, 68 sq.) [332] Pöhlmann R. von. Grundriss der griechischen Geschichte. 3 Aufl. München, 1906. S. 167. [333] Главный источник — Ксенофонт в "Греческой истории" (I, 7). Из новых историков особенно подробно излагает этот эпизод Дж. Грот (нем. пер.: Bd. IV. S. 444 f.). [334] В своем официальном сообщении совету и народу после сражения стратеги решили не упоминать о данном Ферамену и Фрасибулу поручении, чтобы не бросать на них тени.

Координаты: -262 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 143, для младшеклассников. Диалогов: 0%.

4 k

2023-05-30

Читать миниатюру

 352-3 Алан Сигер Сонеты-2

Писатель: Корман Владимир Михайлович

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Аннотация

Публикуются переводы четырёх сонетов солдата французского Иностранного Легиона Алана Сигера, воевавшего в первой мировой войне, в том числе сонетов, написанных за несколько дней до его гибели в бою.

Случайный абзац

Алан Сигер Сонет IV Мансарда В чердачное окно бьёт ветер с юга. Покоя - никогда ни для кого. Весь город - как живое существо. Шум улиц слышит дальняя округа. Гудки судов доводят до испуга. Вагоны лязгают, грохочет мост. Сквозь дым видны там хороводы звёзд: горят ! Но нынче свет доходит туго. В мансарде никогда уюта нет: внизу скрипят стальные сочлененья. Но за тюремной дверью чердака в глазах жильца затрепетался свет, добравшийся с холмов, что в отдаленье, и с милого ему морского бережка. Alan Seeger Sonnet IV Up at his attic sill the South wind came And days of sun and storm but never peace. Along the town's tumultuous arteries He heard the heart-throbs of a sentient frame: Each night the whistles in the bay, the same Whirl of incessant wheels and clanging cars: For smoke that half obscured, the circling stars Burnt like his youth with but a sickly flame. Up to his attic came the city cries - The throes with which her iron sinews heave - And yet forever behind prison doors Welled in his heart and trembled in his eyes The light that hangs on desert hills at eve And tints the sea on solitary shores. . . Алан Сигер Сонет XII Мечты между боями Под солнцем розовеют облака. Лазурь царит лишь над восточным склоном. Дорога - в тополях, довольно широка, ласкает взоры бурым и зелёным. Опять гармония земной красы: случились дни без пушечного грома. Неуж мне снова выпали часы чтоб испытать сердечную истому ? Сбываются заветные мечты достичь в Любви счастливой полноты. Я жду удач в итоге похождений. Пусть будет целый круг столиц готов всегда предоставлять роскошный кров для новых романтичных приключений ! Аlan Seeger Sonnet XII Clouds rosy-tinted in the setting sun, Depths of the azure eastern sky between, Plains where the poplar-bordered highways run, Patched with a hundred tints of brown and green, - Beauty of Earth, when in thy harmonies The cannon"s note has ceased to be a part, I shall return once more and bring to these The worship of an undivided heart. Of those sweet potentialities that wait For my heart"s deep desire to fecundate I shall resume the search, if Fortune grants; And the great cities of the world shall yet Be golden frames for me in which to set New masterpieces of more rare romance. Aлан Сигер Сонет Беллинглиз - I В начале зеленеющей равнины, в Пикардии, с холма сбегая вниз, красуется - хоть сразу на картину ! - большой прекрасный замок Беллинглиз. Я шёл в тени меж рощ, лугов и пашен. Всмотрелся, идя, в зеркало пруда и видел отраженье стен и баш

Координаты: 0 год; 0.53 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 138, для младшеклассников.

72 k

2016-08-16

Читать главу

 Імена твої, Україно | Глава 12

Писатель: Корсак Иван Феодосеевич

Входит в цикл: “Повесть”

Глава в томе: Імена твої, Україно

Случайный абзац

мала місце, але це була розправа євреїв над українцями, а не навпаки. Таку ж історію розказали інші єврейські гангстери. Марат Балагула, єврейський "хрещений батько" організованої злочинності, який замінив у Нью-Йорку Євсея Агрона, після того як останнього вбили, також походить із України. Він сказав Фрідману: "Євреї посідали одні із найкращих позицій в країні. Вони були великими артистами, музикантами - вони мали великі гроші". Звичайно, радянський уряд таки ламав протистояння дисидентів усіх рас,

Координаты: 559 год; 0.34 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 130, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

4 k

2024-02-07
upd 2024-02-08

Читать миниатюру

 Таблица голосования конкурса Абсурд-24

Писатель: Dreammania

Входит в цикл: “Конкурс Новогоднего Абсурда 2023/24”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Таблица представлена с сохранением анонимности авторов согласно конкурсным Правилам

Случайный абзац

1 7.24*21:Зима Д. 12 Тридцать три керосинки 10k "Рассказ" Фантастика, Постмодернизм [delete][10172538445106871085910106116126142151016417101810194201021722] 2 7.14*21:Аспер 8 Курицы села Охлупень 6k "Рассказ" Проза [delete][61821034435561078849810311212813915916101710189195209211022] 3 6.81*21:Турист 33. Кулебяка готова 9k "Рассказ" Проза [delete][8192735485469839710111912913714615816917818919420921422] 4 6.33*21:Кролик В. 31. Тапочки для Шапочки 7k "Рассказ" Постмодернизм [delete][911021036455662710879710511612213314115101651710194201021522]

Координаты: 0 год; 0.49 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 139, для младшеклассников.

1 k, 1 илл.

2008-04-22
upd 2009-02-17

Читать новелетту

 Брэхня. 4.

Писательница: Деляновская Мария

Входит в цикл: “Брэхня”

 Новелетта в антологии: Антология. "Бог есть..."

Случайный абзац

   - НО Я НЕ ЗНАЮ ЙКЭ╢ IМЕННО!       - НО ВIДЧЮВАЕШ!       - ЩО IМЕННО?!       - ЩОСЬ.       - НУ Й ШО?!!       - ТАК ЦЕ Ж НIЧЁ!       - ВНО ШО? - ЗМIНЫЛОСЬ!?       - НЕТТ! ПОЯВЫЛОСЬ!       - ТАК НЫ ФИГА Ж НЕ IЗМЕНЫЛОСЬ!!!       - ТЫ ПРОССТО ЩЭ╢ НЕ РОЗДЫВЫЛАСЬ!!       - АЙЙ! НУ ВАСС!!.. См. Брэхня. 5.

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 136, для младшеклассников. Диалогов: 68%.

36 k

1982-01-01
upd 2006-10-17

Читать главу

 107. ИЗРЕЧЕНИЯ НЕВИННОСТИ

Писатель: Блейк Вильям

Глава в томе: Избранные стихи

Случайный абзац

Зачем завеса тонкой плоти над логовом страстей?.. Тэль с криком ринулась оттуда - и в сумраке, никем Не остановлена, достигла долин цветущих Гар. Перевод С. Я. Маршака THE MARRIAGE OF HEAVEN AND HELL THE ARGUMENT Rintrah roars, and shakes his fires in the burden'd air; Hungry clouds swag on the deep. Once meek, and in a perilous path, The just man kept his course along The vale of death. Roses are planted where thorns grow, And on the barren heath Sing the honey bees. Then the perilous path was planted,

Координаты: 351 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 136, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

1 k, 1 илл.

2005-12-03
upd 2009-02-17

Читать новелетту

 Э╢та надежда.

Писательница: Деляновская Мария

Входит в цикл: “Тара”

 Новелетта в антологии: Антология. "Бог есть..."

Случайный абзац

- ОННА В МЭ╢НI ВЖЕ ВМ╢РЛА. - НУ ДА?!! - Й ШО В ЦIМ SMIШНОГО?! - ПАФОSco. - ДА. SТРАННО. - ТАК ШО: ВЖЭЗРОЗУМIЛА? - ЩОSЬ ЙКЕСЬ.. НО ЩО?! - ПРАВЫЛЬНО. - НО Я НЕ ЗНАЮ ЙКЭ╢ IМЕННО! - НО ВIДЧЮВАЕШ! - ЩО IМЕННО?! - ЩОСЬ. - НУ Й ШО?!! - ТАК ЦЕ Ж НIЧЁ! - ВНО ШО? - ЗМIНЫЛОСЬ!? - НЕТТ! ПОЯВЫЛОСЬ! - ТАК НЫ ФИГА Ж НЕ IЗМЕНЫЛОСЬ!!! - ТЫ ПРОССТО ЩЭ╢ НЕ РОЗДЫВЫЛАСЬ!!

Координаты: 0 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 136, для младшеклассников. Диалогов: 70%.

32 k

2006-10-24
upd 2011-08-22

Читать новелетту

 Справочник по Российскому императорскому флоту на 1903-1904 гг.

Писатель: Гук Кирилл Сергеевич

Входит в цикл: “Справочник”

 Новелетта в антологии: Антология. Русская мысль

Аннотация

Справочник по флоту (краткий), не альтернатива. РЕАЛ.

Случайный абзац

"Минин", БФ, 1866-1869-1878 гг., 5940 т., ПМ, 9 котлов, 12 уз., борт-140, на 1885 г. вооружен 4*1 203/30, 12*1 152/28, 4*1 87/24, 8*1 47/43, 4*1 37/28; с 1892 г. учебное судно с 1897 года и вооружен 4*1 203/З0, 6*1 152/45, 6*1 75/50, 8*1 47/43, 4*1 37/28, 4 пулеметов. "Генерал-адмирал", БФ, 1870-1873-1875 гг., 4750 т., ПМ, 5 котлов, 13,6 уз., 1000 т. угля, 3900 миль, 4*1 203/30, 2*1 152/28, 6*1 47/43, 8*1 37/28, 2*381мм НТА. "Герцог Эдинбургский", БФ, 1870-1875-1877 гг., 4812 т., ПМ, 4 котлов, 11,5 уз., 1000 т. угля, 10*1 152/28, 6*1 107/20, 10*1 37/28, 2*381мм НТА.

Координаты: 608 год; 0.29 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 128, для младшеклассников.

Дальше