102 k

1837-01-01
upd 2019-12-24

Читать миниатюру

 Провинциальный Байрон

Писательница: Бальзак Оноре

Входит в цикл: “Новеллы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Новеллы

Аннотация

* Этотъ любопытный очеркъ французскихъ провинціальныхъ нравовъ взять изъ длинной и чрезмѣрно растянутой повѣсти Г. Бальзака, которая была напечатана въ La Chronique de Paris, подъ заглавіемъ "Les illusions perdues" ("Утраченные иллюзии" — В.Е.). Мѣсто, которое мы здѣсь приводимъ, есть лучшее въ цѣломъ сочиненіи, и одно оно исполнено общей занимательности. Прочіе характеры и описанія слишкомъ мѣстны или относятся къ грязному быту людей весьма низкаго званія. Текст издания: "Библіотека для Чтенія", том 21, 1837.

Случайный абзац

— Декламація у него очень порядочна, сказалъ Александръ, но всё-таки лучше вистъ. Услышавши это словцо, которое показалось чрезвычайно остроумнымъ, оттого что въ Англійскомъ языкѣ whist значитъ "молчаніе", многія любительницы картъ начали говорить, что чтецу надобно отдохнуть. Подъ этимъ предлогомъ одна или двѣ пары ускользнули въ будоаръ госпожи де-Баржтонъ. Луціанъ, по просьбѣ Луизы, прелестной Лоры и епископа, разбудилъ общее вниманіе, силою пылкихъ ямбовъ Chénier, и многіе, увлеченные его пламеннымъ чтеніемъ, апплодировали, не понимая дѣла: крикъ дѣйствуетъ на умы этого рода людей, какъ крѣпкіе напитки на ихъ горло.

Координаты: 536 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 54, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 34%.

117 k

1837-01-01
upd 2018-04-05

Читать миниатюру

 Гамбара

Писательница: Бальзак Оноре

Входит в цикл: “Новеллы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Новеллы

Аннотация

Gamвara. Перевод М. А. Коноплевой (1898).

Случайный абзац

— Нн всѣмъ дано достаточно ума,— продолжалъ журналистъ,— чтобы понимать музыкальные плоды усердныхъ трудовъ господина Гамбара, и въ этомъ, конечно, заключается причина, мѣшающая нашему божественному маэстро выступить передъ парижанами. — А между тѣмъ,— сказалъ композиторъ романсовъ, до сихъ поръ открывавшій ротъ только для того, чтобы поглощать все, что подавалось,— я знаю многихъ талантливыхъ людей, которые придаютъ извѣстное значеніе сужденію парижанъ. Я пользуюсь нѣкоторой репутаціей въ музыкальномъ мірѣ,— продолжалъ онъ скромно,— и я обязанъ ею только тому успѣху, который имѣли въ салонахъ мои небольшіе водевильные куплеты и кадрили. Впрочемъ, скоро я разсчитываю, что будетъ исполнена моя обѣдня на смерть Бетховена и надѣюсь, что буду понятъ въ Парижѣ лучше, чѣмъ гдѣ-либо. Не сдѣлаете ли вы мнѣ честь присутствовать тамъ?— сказалъ онъ, обращаясь къ Андреа.

Координаты: 356 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 52, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 53%.

42 k

1839-01-01
upd 2017-01-31

Читать миниатюру

 Пьер Грассу

Писательница: Бальзак Оноре

Входит в цикл: “Новеллы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Новеллы

Аннотация

Pierre Grassou. Перевод Дмитрия Аверкиева (1893).

Случайный абзац

— Твоя правда. Семейство Вервеллей было въ высшей степени смущено этимъ страннымъ видѣніемъ, и лица у нихъ, обыкновенно красныя, стали вишнево-красными. — Это выгодно! — сказалъ Жозефъ.— A не отыщется-ли у тебя не нужныхъ бумажекъ? — Много надо? — Билетъ въ пятьсотъ... За мной одинъ изъ этихъ негоціантовъ бульдожьей породы, которые, какъ вцѣпятся, такъ не отпустятъ, пока не вырвутъ куска. И порода же! — Я напишу сейчасъ записку къ нотаріусу. — A у тебя есть нотаріусъ? — Да. — Въ такомъ случаѣ я понимаю, почему ты до сихъ поръ рисуешь щеки розовыми тонами, превосходными для парикмахерскихъ вывѣсокъ.

Координаты: 293 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 60%.

59 k

1840-01-01
upd 2022-04-30

Читать миниатюру

 З. Маркас

Писательница: Бальзак Оноре

Входит в цикл: “Новеллы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Новеллы

Аннотация

Z. Marcas. Перевод Михаила Столярова (1940).

Случайный абзац

Обменявшись мыслями, мы вышли втроем на улицу и, невзирая на холод, отправились в Люксембургский сад погулять там до обеда. Мы продолжали беседовать и во время прогулки. Разговор наш, по-прежнему носивший серьезный характер, коснулся всех больных мест политического положения тех дней. Каждый из нас внес в него свою лепту: результаты своих наблюдений, остроту, шутку, афоризм. Речь шла уже не только о той, огромного масштаба, жизни, которую перед тем нарисовал нам Маркас, этот солдат политических сражений. То не был и страшный монолог потерпевшего крушение мореплавателя, заброшенного бурей в мансарду гостиницы на улице Корнеля. То был диалог, в котором двое образованных молодых людей, составивших себе суждение о современной им эпохе, старались, под руководством одаренного человека, выяснить свое собственное будущее.

Координаты: 866 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 47, для студентов. Диалогов: 47%.