22 k

2022-02-17

Читать главу

 28 Лиз настояла, чтобы они с Маккеем поехали на ее машине.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

Лиз огляделась. Не было никаких признаков какого-либо движения. В глубоком страхе она вылезла из «Ауди» и пересекла бетонный пол. Подойдя к серебристой «Алмейре», она увидела, что водительское стекло опустилось. В плюшевом салоне машины Фрэнки выглядел исхудавшим и испуганным. — Возьми это, — сказал он дрожащим голосом. — И сделай вид, что платишь мне. Он вручил ей небольшой бумажный пакет, и Лиз полезла в карман и сделала вид, что передает ему деньги. — Митч, — настойчиво сказала она. "Скажите мне."

Координаты: 1400 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов.

19 k

2022-02-17

Читать главу

 31 Снаружи бунгало женщина сидела почти в темноте на водительском сиденье «Воксхолл Астра».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

«Расскажи нам об особенном». «Истман сказал мне, что он какой-то азиатский посредник, которого привозят из Европы. Он не был мигрантом, как другие; он заплатил за то, чтобы его привезли, а потом, через месяц, снова вывезли. — Месяц? — вмешался Маккей. — Ты в этом уверен? — Да, это сказал Истман. Что он должен вернуться в Германию с катером, который привезет январские бегуны. — Это случалось раньше? — спросил Уиттен. "Нет. Вся эта особая идея была для меня новой». — Продолжайте, — сказал Уиттен.

Координаты: 1433 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 66, для 8-х и 9-х классов.

21 k

2022-02-17

Читать главу

 более семидесяти минут спустя темно-зеленый вездеход подъехал к небольшому таунхаусу в Бетнал-Грин, восточный Лондон.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

«Мне, э-э, мне действительно нужно двадцать», — сказала она. «Ах, ужасная сумка для вечеринок! На самом деле мы продаем пакеты для вечеринок предварительно заполненными, если вам интересно. Зеленая слизь, яйца орков…” «Они… им просто нужна глупая замазка». "Не проблема. Приближается двадцать Putty of the Silly. Уно, дос, трес… » Когда она вышла из магазина вслед за Фараджем с сумкой в руке, продавщица окликнула ее. — Извините, вы оставили свой… Ее сердце дрогнуло. Он размахивал списком покупок.

Координаты: 1422 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 57, для 10-х, 12-х классов.

23 k

2022-02-17

Читать главу

 36 Они видели две полицейские машины на обратном пути из Нориджа.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

36 Они видели две полицейские машины на обратном пути из Нориджа. Они стояли в очереди на пересечении автомагистрали A1067 и кольцевой дороги, когда красный вездеход без опознавательных знаков с высокой антенной пронесся мимо в южном направлении на скорости, близкой к разрешенной. В напряженных чертах водителя и пассажира на переднем сиденье и четко выверенном стиле вождения был безошибочно узнаваемый привкус чиновничества, и она почувствовала тошнотворный приступ страха. "Идти!" — сказала Фарадж, которая, как она догадалась, не узнала вездеход. "Что это?"

Координаты: 1393 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 57, для 10-х, 12-х классов.

19 k

2022-02-17

Читать главу

 хэтчбек остановился на автостоянке под муниципальной квартирой Дерсторпа, где жили Элси и Черис Хоган.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

«Только подтверждение несправедливости жизни». — Что ты имеешь в виду? «Можете ли вы представить себе начало жизни, которое дало бы вам такое имя, как Адриенн Фантони-Бризар или Жан Д'Альвейдр?» — спросил Маккей. «Каждое знакомство было бы признанием в любви». — Эти два имени были в списке? — спросила Лиз. Что-то, какая-то насущная нить мысли… — Насколько я помню, да? — Просто скажи это еще раз, — категорически сказала Лиз. — Назови эти имена еще раз. — Ну, там была женщина по имени Адриенна Фантони-Бризар, я думаю, и мужчина по имени Жан Д'Альвейдр или что-то очень похожее. Почему?"

Координаты: 220 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

25 k

2022-02-17

Читать главу

 41 Дайан Мандей потребовалось несколько минут, чтобы принять решение.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

42 Они пропустили первую машину. Это был «Фиат Уно», покрытый неокрашенными пятнами шпаклевки, и не выглядело так, будто в нем осталось много жизни. Парковка «Астры» на обочине дороги между Дерсторпом и Марш-Крик — как оказалось, в той самой стоянке, в которой Брайан Мьюди и Венди Клиссолд провели двадцать счастливых минут прошлой ночью — была рассчитанным риском. Если бы проехала полицейская машина, на этом, вероятно, все и закончилось бы. Но полицейская машина не приехала. За «фиатом» последовал «ниссан» в таком же плачевном состоянии, и когда он исчез, в небо над Дерсторпом взмыл безмолвный гриб огненно-красного дыма. Бензобак «Фиесты», подумал Джин, когда насыщенный топливом дым присоединился к сгущающемуся серому клубку из дома. Пожарная служба почти наверняка уже в пути — кто-нибудь видел бы, как поднимается бунгало, — но они, вероятно, должны были прибыть из Факенхема. Если повезет, пройдет добрых пять минут или около того, прежде чем полиция займется этим делом, и по крайней мере десять, прежде чем будут установлены какие-либо блокпосты.

Координаты: 1780 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 54, для 10-х, 12-х классов.

30 k

2022-02-17

Читать главу

 на базе армейской авиации Суонли-Хит был впечатляюще просторным и, учитывая его размеры, впечатляюще теплым.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

— Командир звена? Колин Делвес нахмурился. «Я живу с семьей более чем за десяток километров, в одной из деревень. Я никогда не выхожу из этого заведения в форме, и сомневаюсь, что в деревне найдется хотя бы полдюжины человек, которые имеют представление о том, чем я занимаюсь. Дом, в котором я живу, на самом деле является собственностью Министерства обороны США. Мне очень повезло — это последнее место, где вы ожидаете найти действующего офицера Королевских ВВС». — И находится ли он под наблюдением полиции?

Координаты: 1757 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 54, для 10-х, 12-х классов.

26 k

2022-02-17

Читать главу

 49 Двадцать минут спустя Лиз и Маккей возвращались в Суонли-Хит на «БМВ».

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

— Да, это тот… где мы были? Давайте посмотрим на этот экран. Мы ехали отсюда на юго-запад, ехали сколько, пятнадцать минут? Должно быть, где-то рядом с замком Акр или Нарборо. Итак, если наша встреча в Марвелле была назначена на два часа дня и это была та самая машина, которую мы видели — а в наши дни на дорогах не так уж много таких винтажных и цветных автомобилей — тогда получается, что наши два террориста возле Нарборо примерно в час сорок. пять. Два с четвертью часа назад. Вы правы, — обратился он к Уиттену, — они уже могут быть в Лондоне или Бирмингеме.

Координаты: 1722 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов.

24 k

2022-02-17

Читать главу

 52 Как вы думаете, много ли они знают?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

"Ты спятил!" Он сердито приподнялся на локте. — Что за глупые разговоры? Она пожала плечами, хотя знала, что этот жест был невидим. — Это не имеет значения, — сказала она. Она услышала его слабый, раздраженный вздох. Они лежали лицом к лицу, завернувшись в тонкие одеяла, которые Диана Мандей приготовила для своих жильцов. Теперь, когда Джин высох, холод уже не казался таким мучительным. В лагере она знавала и похуже. И твердая земля. — Сегодня мы убили двух человек, — сказала она, и голова мальчика снова раскрылась перед ее полузакрытыми глазами.

Координаты: 1625 год; 0.24 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов.

24 k

2022-02-17

Читать главу

 пояс на вымощенной плиткой тропинке под мостом, наклонилась вперед, чтобы ополоснуть волосы в реке.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

Лиз огляделась. Это был Дон Уиттен, и у него явно была плохая ночь. Его глаза были налиты кровью, а мешки под ними стали пурпурно-серыми. Кончики его усов, напротив, пожелтели от никотина. — Напомни мне никогда не идти в армию, Клиссолд. Кровати мне не подходят. Курить в них нельзя, для начала. — Разве это не нарушение ваших гражданских прав, Хозяин? — Ты бы так и подумал, не так ли? — скорбно сказал Уиттен. Он повернулся к Лиз. "Как ты это сделал? Размещение удовлетворительное?» «Вполне удовлетворительно, спасибо. Наша хижина была очень удобной. Ты будешь завтракать?»

Координаты: 1591 год; 0.12 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-02-17

Читать главу

 пределами ангара SAS сражались с отрядом тактического огнестрельного оружия PO19 в футболе и проигрывали.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

На взлетной полосе за пределами ангара SAS сражались с отрядом тактического огнестрельного оружия PO19 в футболе и проигрывали. Без сомнения, игроки проводили время намного лучше, чем их непосредственные начальники, которые сидели внутри и ждали новостей. Телефоны звонили через промежутки времени, и их перехватывали, но никаких важных новостей не поступало. Вертолеты, а также группы регулярной и территориальной армии продолжали свое патрулирование. Район не был густонаселенным, и местные жители были несколько ошеломлены этой активностью и огромными ресурсами замаскированной рабочей силы, которая была мобилизована. Утром в округе было много листовок, и теперь все знали, что подозреваемыми в убийстве Рэя Гантера и Элси Хоган были мужчина азиатского происхождения и англичанка.

Координаты: 1635 год; 0.21 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов.

29 k

2022-02-17

Читать главу

 Дензил неловко нахмурился, глядя на свою пинту.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Это рискованно

Случайный абзац

В течение следующих десяти минут доктор Уайлдор заглядывал ей в глаза и уши, проверял ее слух, измерял кровяное давление и проводил другие тесты, записывая результаты в блокнот. — У вас впечатляющие способности к выздоровлению, мисс Карлайл. Вы не были здоровой женщиной, когда вас привезли прошлой ночью. — Боюсь, я мало что об этом помню. «Мы называем это взрывной травмой. Есть элементы опыта, которые вы, вероятно, не восстановите, но, возможно, в данном случае это не так уж и плохо». — Кто-нибудь умер?

Координаты: 2123 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.