3 k, 3 илл.
2009-03-11
upd 2019-01-21
К книге Страница автора
Вольный перевод песни "Les moulins de mon coeur"
Писатель: Меркулов Евгений Юрьевич
Входит в цикл: “Любимые зарубежные мелодии”
Новелетта в антологии: Антология. птичье
Аннотация
"Les moulins de mon coeur" из репертуара Ф. Боккара (музыка М. Леграна)
Случайный абзац
Так и ты вращаешь крылья Мельниц сердца моего Только именем своим... Я живу тобой одним. Ты сказал, что разлучиться Нам придётся навсегда, Лето кончилось, и птица Улетела из гнезда. На песке следы размыла Набежавшая волна, Я в пустом кафе уныло За столом сижу одна. Пальцев стук звучит негромко Плачем бубна под дождём, Словно песня-похоронка О любви, что тщетно ждём, О сердцах, задетых стужей, Обо всём, что не сбылось... В сером небе осень кружит Листья в цвет твоих волос. Ты без всякого усилья,
Координаты: 2150 год; 0.5 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов.