20 k

2022-08-06

Читать главу

 read A Korean Tiger 27.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Что касается самого Киллмастера - секс сейчас был для него у него момент самым далеким от мысли. Потягивая виски, он курил и смотрел на крошечную красную лампочку в потолке над кроватью. Он пробыл в сторожке уже… шесть дней? Семь? - а красная лампочка еще не горела. Когда это произойдет, это будет означать, что на линии будет Хок. Нику придется ответить на телефонный звонок Сухой носовой акцент Хоука, потрескивающий вокруг сигары, давал краткие приказы. И это краткое пребывание в раю закончится. Слишком рано? Нет. Ник должен был это признать. Еще не скоро. Ужасное, неумолимое беспокойство, всегда его проклятие, только начинало влиять на него. Еще одна неделя рая, и он будет ползать по стенам. Теперь его раны зажили.

Координаты: -285 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов.

21 k

2022-08-06

Читать главу

 Ник отбросил сигарету и закурил другую, прежде чем опуститься в походное кресло.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Но оказалось, что Хоук не просто кипел. Он был уверен. Теперь он сказал: «Я знаю, и вы знаете, что мы всегда действуем под прикрытием, в« темноте »и в строжайшей секретности. Я не должен вам этого говорить». "Но вы говорите мне, сэр. Почему?" Его босс снял целлофан со свежей сигары. «Просто чтобы напомнить вам. И, может быть, вам немного поможет. Обычная секретность и меры предосторожности, которые обычно жесткие в любом случае, в этой истории с Беннеттом удваиваются и утраиваются. Мы, AX и все другие вовлеченные агентства, полностью закрыли глаза. Затмение по этому поводу. Во всем мире. Если пресса когда-нибудь узнает об этом, мы мертвы. Все мы, но особенно AX. Просто потому, что Беннетт работал на нас последним! " Хоук откусил кончик сигары и выплюнул его в окно. «Черт возьми! Почему этот ублюдок не мог оказаться в сельском хозяйстве или торговле - в любом месте, кроме нас!»

Координаты: 1500 год; 0.04 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 «Даже если он бежит в том направлении.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

С другого крюка в кабинете Ник взял плащ и жемчужно-серую шляпу с широкими полями. Оба выглядели новыми. Ник взглянул на бирку производителя в рыжеватом плаще. «Abercrombie & Fitch. Шляпа Доббса. И дорогая, и новая, почти не поношенная». Он поднял пальто. «Что-то тяжелое в карманах». Хоук достал из кармана напечатанную пленку и взглянул на нее. «Да. ФБР внесло это в список. Трубка и табак, которые не открывались, трубка никогда не использовалась, и револьвер. Специальное предложение банкира, никогда не стреляло».

Координаты: 1161 год; 0.02 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 мог бы найти утешение, успокоение только в фантазиях.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Ник рассмеялся. «Нет. Страхование». Он протянул мужчине карточку из бумажника. Страховой фронт обычно работал в подобных ситуациях. Уэсткотт поджал губы и нахмурился, глядя на карточку, затем вернул ее Нику. «Хорошо. Так что тебе от меня нужно?» Ник снова улыбнулся. Он предложил сигарету, от которой отказались, а затем закурил свою. «Ничего особенного, мистер Уэсткотт. Просто я пытаюсь собрать всю информацию о мистере Беннетте. Он исчез, как вам должно быть известно, и он был достаточно хорошо застрахован у нас. Вы - сосед его - ты хорошо его знал? "

Координаты: 1329 год; 0.14 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 72, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 Телефон зазвонил.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Женщины в маленьких стеклянных клетках были очень терпеливы. Они раскачивались и курили, вязали и читали журналы, и ждали, кто бы ни захотел пройти с улицы и использовать свое тело в течение нескольких минут. Ладенштрассе была последней остановкой для этих женщин, о чем знали даже самые тупые. Сомнительно, чтобы многие из них думали об этом или очень заботились об этом. Было чуть позже полуночи, когда большой грубоватый мужчина вошел на Ладенштрассе. На улице по-прежнему значительный трафик, хотя в некоторых окнах было темно - девушки либо легли спать, либо вышли перекусить и выпить со своими сутенерами, - но никто не обратил внимания на здоровяка. Даже скучающий полицейский, который зевнул и снял свой блестящий лакированный шлем, чтобы почесать лысеющую голову. Gross Gott! Генрих снова опоздал сегодня вечером. Глупый молодой швайн. Наверное, снова бродит вокруг своей Катте и забыл время. О, его ноги! Было бы хорошо вернуться домой к Анне к его ужину и вымочить его бедные ноги в ванне с горячей водой.

Координаты: 933 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 «Хорошая девочка.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

На данный момент его тело было в безопасности, и его мозг взял верх. Гонки, как настоящий компьютер. В этой комнате стреляли из оружия; не было ни тревоги, ни полиции, - сказал бы ему швейцар, - а это означало, что пистолет был заглушен. Глушители означали особый тип неприятностей, его вид, который он понимал лучше всего. Полиция, хулиганы, обычные грабители, глушители не использовали. Иногда это делал Ник. То же самое и с его коллегами на службе в других странах. Ник Картер скривился в темноте. Это будет не так просто, как он начал надеяться. Конечно, этого никогда не было. Было безумием мечтать забрать Беннета и выбраться из Кельна к рассвету! Он вздохнул и оттолкнулся от ковра. Лучше уж ладить с этим.

Координаты: 763 год; 0.16 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 В третьем здании он нашел тело Аватара.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

В третьем здании он нашел тело Аватара. Он лежал в глубокой тени возле основания вентилятора. Ник вовремя заметил это, но позволил себе споткнуться на нем. Он проклял его. Если бы за ним наблюдали - он надеялся, что это так - им, должно быть, трудно сдержать смех, они подумали бы, что им нужно иметь дело с лучшим в мире болваном. Он никогда не встречал этого берлинца лично, но ему показали фотографию в Вашингтоне. Этот человек был главным агентом, но без звания Киллмастера. Только трое других мужчин имели это звание в AX, причем Ник Картер был старшим офицером. И все же это был хороший человек, очень хороший человек, а теперь он умер. Ник опустился на колени рядом с телом, используя ручку-фонарик, и быстро обыскал карманы. Ни кошелька, ни учетных данных не было. Они бы взяли их для возможного использования в будущем, для копирования и подделки. В остальном все было в порядке. Аватар не был замаскирован. На нем был деловой костюм американского производства консервативного покроя, белая рубашка и темно-синий галстук. Его фетровая шляпа свернулась

Координаты: 1700 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 Два куска тонкого дерева.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

«Ты дурак», - сказал голос. «Мы знаем об Аватаре все. Мы убили его, когда он шел за нами по крыше. Мы забрали его бумажник, который, как вы знаете, нам поможет. Немного. Это мелочь. Что касается его сети в Берлине. Картер, ты лжешь! Ты бы об этом не узнал - если только вы, американцы, не еще большие дураки, чем мы думаем ». Все верно. Таким образом он не мог избавиться от пыток. Голос продолжал: «Это Желтая Вдова, о которой мы. Должны знать. Она, и только она, теперь ключ. Она будет пытаться спрятаться, пока эта штука не успеет остыть. Где она будет прятаться, Картер? Где бы вы ее искали - если бы вы могли искать? "

Координаты: 1716 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 13 лет (7-й класс).

21 k

2022-08-06

Читать главу

 сказал мужчина позади них.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Ник похлопал ее по спине. «Com-mo-semni da. Спасибо. А теперь побей». Тонака засмеялась над своим ужасным корейцем - обычно они разговаривали либо на японском, либо на ломаном английском - и ушла. Ник закрыл за ней дверь. При этом он услышал гудение в чемодане, похожее на гремучую коробку. Он подождал, пока не затих стук гэта девушки по кафельному проходу, затем подошел к чемодану, открыл его и щелкнул переключателем на маленьком приемном устройстве. В комнате раздался голос Джимми Кима. "Тестирование - иль, ее сахм, сах, ох - Мансей?"

Координаты: 1500 год; 0.1 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 Киллмастер знал, что означало покачивание головой.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Ник Картер остановился рядом с Джимми Кимом. На треке 4 они начинали уточнять кто едет на сеульском поезде. Ник закурил новую сигарету. "Что за корма?" «Мистер и миссис Хайкада Кото. Едут в Сеул по делам. Она высокая для японки и все говорит. Может быть, она не знает японского. Они оба одеты в западную одежду. Она безвкусно, некрасива, почти некрасива. - но она этого не делает, двигается вот так, если ты понял, о чем я? " Ник кивнул. «Я понимаю. Но это не так уж и много, не так ли? Что вас на них навлекло?» Ему не удалось сдержать нетерпение в голосе, и Джимми Ким уловил его. Он улыбнулся. «Терпение, папа! Это своего рода забавная история. Во-первых, они были единственно возможными, поэтому я держался довольно близко к ним. И они не теряли времени даром - они пошли прямо к своей машине и сели». Он кивнул на Путь 4, где люди входили в другие вагоны, чтобы присоединиться к тем, которые уже были там.

Координаты: 1333 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 71, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 Она прервала его с улыбкой.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

«Возможно. Ничего, с чем я не справлюсь. Похоже, что довольно много грубых крестьян сели на поезд в Пусан-Джу. У них, вероятно, есть оружие, спрятанное в их багаже. Это может оказаться чем-то вроде проблемы». Она впилась белыми зубами в свою алую нижнюю губу и уставилась на него задумчивым взглядом. Ник сразу понял картину. Поезд сделал короткую остановку в Пусан-Джу, пригороде Пусана, чтобы забрать вагоны третьего класса с подъездного пути. А теперь вдова и Беннет получили помощь, если в ней нуждались. «Крестьяне», несомненно, были партизанами, набранными в горах и действовавшими по прямому приказу из Пекина. В конце концов, вдова не положила все яйца в одну корзину.

Координаты: 1635 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 70, для 13 лет (7-й класс). Диалогов: 1%.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 Маленькая картина разыгралась всего за микросекунду.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

Тем не менее, это был вопрос точной идентификации. В этом бизнесе вы ничего не воспринимаете как должное. Он думал, что сейчас к нему приближается Раймонд Ли Беннетт - он был уверен, что это был Беннет, - но он должен был быть уверен, без тени сомнения. Улыбка Ника была резкой под слепящим дождем. Так что спроси у маленького чудака! В упор! Прямо из буквальной тьмы ночи - реакция была верной. Теперь он мог слышать хныканье, животное, похожее на собачью боль. Хныканье, хриплый визг и бормотание. Он понял, что человек полз по канаве на четвереньках, продвигаясь очень медленно. И бормотание, стоны, жалобы! Киллмастер тогда знал, что ему нечего бояться существа в канаве, а также знал, что у него появился совершенно новый набор проблем.

Координаты: 1683 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов.

20 k

2022-08-06

Читать главу

 Не было предпринято никаких особых усилий, чтобы скрыть маленькое отверстие в скале.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 26-30 Сборник детективов про Ника Картера

Случайный абзац

«Хотите наш дом - много вещей в доме, джипо, нам нужно. Кого вы сюда приехали, заберите дом? Что хотите? Нам все равно, вам не больно. Давайте пойдем домой за вещами. Нет? Да?» Ник взглянул на небо. Солнце все еще светило сквозь тонкие облака, но на юге темнело. Скоро дождь. Потом он снова услышал жужжание далекого самолета. Он видел это. Комар в небе далеко на западе. Должно быть где-то рядом с железной дорогой. Он смотрел самолет. Если он подойдет ближе, чуть ближе, он рискнет. Снимайте работы. Идите ва-банк.

Координаты: 2106 год; 0.15 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 69, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

Дальше