22 k

2021-12-27

Читать главу

 Shell Game 1 Младенец в лесу Помошник шерифа оказался без предупреждения в густой чаще.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

«Какая разница?» Макгивни задал этот странный вопрос. «Есть ли в вашей жизни пропавший без вести человек?» Я убрал руку шерифа с руки Феликса. «Он сказал, что не знает мертвого человека, а это значит, что мы закончили, лейтенант». «Мы закончили, когда я говорю, что мы закончили», - отрезал МакГивни. "О, пожалуйста. Вы не дали нам никаких причин вывозить мистера Гершеля сюда в два часа ночи. Мы посмотрели на убитого человека и ощутили ужас его смерти, к которой, несомненно, и предназначались вы. Никто из нас раньше его не видел. Мы не можем вам помочь. Спокойной ночи, лейтенант.

Координаты: 1696 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 63, для 8-х и 9-х классов.

26 k

2021-12-27

Читать главу

 расчесываю волосы и накрашиваюсь, пока L подтолкнула меня к Лупу.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

«С полицией? Нет, я не могу пойти в полицию! » «У них есть ресурсы, выходящие за рамки моих возможностей», - сказал я. «Ты думаешь, им небезразличны такие люди, как я или Рино?» - воскликнула Гармония, глаза ее сияли. «Когда они видят нас, их волнует только одно». «Дедушка Тони был полицейским, - сказал я. "Если бы он был еще жив ..." «Но это не так, и я не буду разговаривать ни с одним копом, даже если он брат-близнец дедушки Тони!» Я сказал, что мы можем настоять на том, чтобы поговорить с женщиной-офицером, но Хармони была без причины.

Координаты: 1621 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 68, для 8-х и 9-х классов.

23 k

2021-12-27

Читать главу

 и я поехал на коммунальный лифт в подвал.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

В глубине комнаты был его рабочий стол. К своим инструментам, по крайней мере, он относился бережно. Файлы, отвертки, электроприборы - все в ящиках, помеченных круглыми неуклюжими буквами того, кто не часто пишет. Аварийное сантехническое оборудование в стойках на облицовочной стене. Пилы. Я не прикасался к инструментам, но внимательно искал все, что могло указывать на кровь или волосы. Я заглянул за все коробки и полки. Я провел Митча по соседству в топку. Мы не видели никаких признаков того, что здесь сбили женщину и напали. Думаю, это было утешением.

Координаты: 1718 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

29 k

2021-12-27

Читать главу

 7 Дружище, ты можешь сэкономить ни копейки?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

Турнирные соревнования Та тысяча долларов в час, которую Кроуфорд, Мид и т. Д. Взимали со своих клиентов, была выставлена ​​на обозрение, как только я прошел через открытый портал в офисы: администратор сидела за полированной деревянной стойкой с букетом весенних цветов размером с стол. Дирижабль Goodyear на вершине. Она пробормотала мое имя в свой телефон, сказала, что кто-то скоро выйдет за мной, предложила мне кофе или сок и помахала мне в сторону изогнутого дивана напротив окна. По бокам кушетки стояли современные скульптуры из кованого металла, похожие на телохранителей. Я прошел мимо них к окнам, чтобы полюбоваться видом. К озеру буксировали баржу, но было еще слишком холодно для туристических лодок и круизных лайнеров.

Координаты: 1869 год; 0.18 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

22 k

2021-12-27

Читать главу

 которые знали имя Варшавского.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

«Что вы можете сказать мне о Фоссоне?» Я спросил это. Лев смотрел на меня серьезно и молча. Я не поддался искушению добавить его в рюкзак, но вернул его на стол, пока рылся в ящиках. Фауссон перемешал свои документы вместе, как и хранил свою одежду. Я нашел его паспорт в задней части верхнего ящика на имя Лероя Майкла Фоссона. Страницы были заполнены иммиграционными марками из многих арабских городов, включая Эр-Рияд и Каир, а также из большинства европейских аэропортов, но он не использовал их с тех пор, как вернулся в Америку. Я покосился на дату и марки страны. Ему пришлось покинуть Сирию из-за войны, но он два года скитался по Ближнему Востоку и Северной Африке, наконец, приехав в Чикаго из Туниса. Я сфотографировал несколько страниц, но оставил паспорт вместе со львом.

Координаты: 492 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

20 k

2021-12-27

Читать главу

 12 Свободное падение Я взял пачку банкнот, пересчитал.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

«Племянник Лотти». Я не рассказала соседу о своем пути к шерифу с Феликсом. Когда я объяснил обнаружение тела Фоссона именем Феликса в кармане, мистер Контрерас сразу же проникся сочувствием: если бы я помогал доктору Лотти, я сделал бы именно то, что должен был сделать. «Иди наверх, кукла, купишь себе горячую ванну и чистую одежду, а мы с собаками принесем тебе ужин». Пока я ждал наполнения ванны, я написал Лотти на случай, если Феликс так рассердился на нас обоих, что не дал ей знать, что он жив и здоров.

Координаты: 1004 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

20 k

2021-12-27

Читать главу

 доставить остатки компьютера Фауссона моему компьютерному волшебнику.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

Пристроенный гараж был закрыт, поэтому я не мог сказать, была ли машина дома, но сзади горел свет. Я позвонил в звонок, и через мгновение к двери вышла пожилая женщина в брюках цвета хаки и выцветшем синем пуловере. Я вежливо улыбнулся и представился. «Ваша дочь объяснила, что один из ее сотрудников исчез? Полиция не очень оптимистична по поводу того, жива ли она. Прошу прощения за вторжение в субботу вечером, но поиск пропавшего человека имеет значение каждый день ». Донна появилась позади матери. « Ты? Почему ты здесь?"

Координаты: 1436 год; 0.19 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

13 k

2021-12-27

Читать главу

 сказала что-нибудь, чтобы предположить, что у нее была стычка с руководителями компании на курорте?

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

Я выскочил из «Мустанга» и побежал к отряду. «Офицер, моя племянница, она слышала, как кто-то ворвался в ее дом, и теперь она не отвечает на телефонные звонки. Я позвонил в службу 911, но мне нужно туда добраться ». Я практически плакал от ярости, страха, разочарования, из-за чего водитель воспринял меня всерьез. Девичья реакция. Я ненавидел это, но не мог это контролировать. Полицейский связался с 911, затем сказал, что пойдет за мной, скуля сирены. Последние полторы мили мы преодолели за две минуты.

Координаты: 1414 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 60, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 5%.

21 k

2021-12-27

Читать главу

 когда сержант Абреу и Терри Финчли закончил говорить со мной.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

«Вы думаете, она знала этих подонков или знала, почему они были в квартире?» - спросил Финчли. «Если она это сделает, то она лучший мошенник, чем Берни Мэдофф, и, поверьте мне, ничто в ее личных финансах не предполагает, что она знает гораздо больше, чем как продать куст роз». Мой небрежный комментарий напомнил мне о Лерое / Лоуренсе Фоссоне и кладе под его половицами. Я не мог вообразить ничего, что могло бы связать Рино с Фоссоном, ничего, кроме меня, но это заставило меня задуматься, есть ли у сестер тайник с деньгами. Неужели преступники искали стодолларовые купюры?

Координаты: 1169 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 67, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 2%.

22 k

2021-12-27

Читать главу

 20 Рыбочеловек Я взял клетчатую ткань и протянул Ван Влиту ткань и рыбочеловека.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

Я взял клетчатую ткань и протянул Ван Влиту ткань и рыбочеловека. Она схватила фигуру и изучила ее под своим стеклом. «Я не думаю, что он каким-либо образом поврежден», - наконец сказала она. «В самом деле, Питер, для человека, который может вытащить глиняную посуду из твердой земли, не оставив ни царапины, как ты можешь быть таким неуклюжим в офисе?» «Мне нужен воздух пустыни для размаха», - не раскаиваясь сказал Сансен. "Что это?" Я спросил Ван Влита. «Мы не уверены», - сказала она. «То есть мы знаем, что это фигура, которую шумеры использовали в своих жилищах. Мы знаем, что их мудрецы и божества включали этих полурыб-полулюдей в группу, называемую Семью Мудрецами. Мы иногда видели их в отливках из коллекций божеств и демонов, когда люди-рыбы стояли у постели больного. Но помимо этого мы очень мало знаем об их функциях ».

Координаты: 32 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 65, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

23 k

2021-12-27

Читать главу

 что лишение сна повышенной креативности, особенно в сочетании с голоданием.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

Узкая тропа, по которой мы с Феликсом шли с таким трудом, была расширена за счет количества людей, идущих по ней с оборудованием. Более широкий путь заканчивался возле гигантского дерева, которое все еще было помечено, по крайней мере, вроде того, изолентой с места преступления - они прикрепили его к кольям по кругу вокруг дерева, но ветер разнес его достаточно, чтобы лента теперь был еще один кусок пластика, валявшийся в лесу. Я осветил вспышкой, пока шел по периметру. Все приходы и уходы оставляли голые пятна на густом лиственном покрове, но моросящая неделя растопила большую часть следов. Моя фантазия о том, что я мог бы найти ключ к разгадке, упущенной из виду техниками на месте преступления, была всего лишь фантазией.

Координаты: 1559 год; 0.13 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 62, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

25 k

2021-12-27

Читать главу

 когда я подъехала через улицу.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

«Давайте понизим его на степень, - сказал Дик. Его лицо побледнело от страха перед тем, что может сделать Кетти и как я могу отреагировать. «Вик, ты должен принести Кетти извинения». «Как только Баузер отпустит меня», - сказал я. Кетти нахмурилась, но наконец сказала: «Отпусти ее, Митти, она не стоит тратить время впустую». Баузер / Митти отпустили меня, но продолжали парить. «Мне очень жаль, Кетти», - сказал я. «Мне жаль, что я стал таким же незрелым, как ты». Дик побелел, на этот раз от ярости, но он знал, что разумнее выбраться из здания до того, как будут обменены ударами или судебными исками. Он положил руку Кетти на плечи. «Давай, Жерваз, мартини в Potawatomi превратит это в дурной сон».

Координаты: 1623 год; 0.17 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 64, для 8-х и 9-х классов. Диалогов: 1%.

22 k

2021-12-27

Читать главу

 много лет назад, когда я поступил в офис государственного защитника после окончания юридической школы.

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: Оболочка игры

Случайный абзац

Охранник позвонил кому-то по ту сторону дверей и объяснил ситуацию. Ему, видимо, сказали впустить меня - он протянул айпад с квадратом для снятия отпечатка пальца. Я сделал вид, что вытираю пальцы тряпкой для чистки, втирая пятновыводитель в кончики пальцев. Когда я нажал на iPad, появилось сообщение о том, что отпечаток не читается, попробуйте еще раз. Я трижды пробовал, но ничего не понял. Охранник был раздражен, но не мог решить, отослать меня или впустить. Запах пятновыводителя в коридоре без окон поразил меня. Я вытащил ведро из тележки как раз вовремя, чтобы поймать струйку желчи, которую меня вырвало.

Координаты: 967 год; 0.2 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 59, для 10-х, 12-х классов. Диалогов: 1%.

Дальше