Писатель: Вагапов А. С.
Входит в цикл: “Монография”
Глава в томе: В.С.Виноградов. Введение в переводоведение
Случайный абзац
осйовной информации-мысли, почти всегда можно найти, также социальную информацию, указание на социальное положение говорящего и, наконец, его отношение к сообщаемому: одобрение или неодобрение, равнодушие, восхищение, иронию и т. п., одним словом, информацию эмоциональную"1. В свое время Э. П. Шубин выделял три вида словесной информации: семантическую, передающую разнообразнейшие сведения о бытие и выражающую "отношения трансмиссора к передаваемым сведениям"; паралингвистиче-скую, т. е. информацию о самом говорящем или пишущем, которая может порождаться независимо от воли трансмиссора; эмоционально-эстетическую, воздействующую на рецепиента2. А. Н. Сильников также говорил о трех видах информации: внелингвистической, лингвистической, содержащей сведения о самом языке, и эмоционально-экспрессивной3. П. И. Копанев писал о семантической и эмоционально-эстетической (эмоционально-экспрессивной) информации4. К. Н. Дубровина, опираясь на положения, выдвинутые Р. Г. Пиотровским5 подразделяла семантическую структуру слова на "ряд составляющих ее компонентов: основной, социально-исторический, территориальный, профессиональный, эмоционально-экспрессивный, оценочный (положительная или отрицательная оценка) и эстетический. Основной компонент передает основную лингвистическую информацию, остальные компоненты -- дополнительную (добавочную) лингвистическую, или социально-лингвистическую информацию. Поэтому последние можно объединить под общим названием "добавочные компоненты"6. Л. А. Киселева выделяла две группы языковой информации: интеллектуально-информативную и прагматическую. К первой группе относится три вида информации: семантическая (рациональная, интеллектуальная), релятивная и социально-стилистическая. Вторую группу образуют шесть видов: побуди-
Координаты: 2191 год; 0.16 кубика адреналина.
Индекс удобочитаемости Флеша — 35, для бакалавров.
Похожие книги