3 k

2021-12-08
upd 2021-12-15

Читать миниатюру

 Big Clock

Писательница: Слободкина Ольга

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Сборник: Стихотворение

Случайный абзац

BIG CLOCK Li-Young Lee When the big clock at the train station stopped, the leaves kept falling, the trains kept running, my mother"s hair kept growing longer and blacker, and my father"s body kept filling up with time. I can"t see the year on the station"s calendar. We slept under the stopped hands of the clock until morning, when a man entered carrying a ladder. He climbed up to the clock"s face and opened it with a key. No one but he knew what he saw. Below him, the mortal faces went on passing toward all compass points. People went on crossing borders, buying tickets in one time zone and setting foot in another. Crossing thresholds: sleep to waking and back, waiting room to moving train and back, war zone to safe zone and back. Crossing between gain and loss: learning new words for the world and the things in it. Forgetting old words for the heart and the things in it. And collecting words in a different language for those three primary colors: staying, leaving, and returning. And only the man at the top of the ladder understood what he saw behind the face which was neither smiling nor frowning. And my father"s body went on filling up with death until it reached the highest etched mark of his eyes and spilled into mine. And my mother"s hair goes on never reaching the earth. * * * БОЛЬШИЕ ЧАСЫ Ли-Йонг Ли Когда большие часы на станции остановились, листья продолжали падать, поезда шли, не прекращая, у матери также росли волосы, становясь длиннее, а тело отца наполнялось временем. На станционном календаре не было видно года, мы до утра проспали под стрелками остановившихся часов, потом пришел человек со стремянкой, взобрался по ней и открыл часы ключом. Что он там увидел, никто не знал, кроме него самого. Под ним лица простых смертных устремлялись на все четыре стороны. Люди продолжали пересекать границы, покупая билеты в одной временн`ой зоне и выходя в другой. Преступая через пороги, спали до пробуждения и снова проходили этот круг - от бодрствования - ко сну, от зала ожидания - до поезда и обратно. Из зоны войны - в безопасную зону и назад. От прибавления - до утраты, изучая новые слова для мира и все в нем. Забывая старые слова для сердца и все в нем. Собирая слова на другом языке для трех основных цветов: оставаться, уезжать, возвращаться. И только человек на верхней ступеньке стремянки знал, что он увидел в часах, - они не улыбались и не хмурились. Тело моего отца продолжало наполняться смертью, пока не достигло самой высокой отметки глаз, и выплес

Координаты: 0 год; 0.37 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 126, для младшеклассников.

1 k, 1 илл.

2004-08-30
upd 2009-02-17

Читать новелетту

 Просторы Бытия.

Писательница: Деляновская Мария

Входит в цикл: “Стихотворение”

 Новелетта в антологии: Антология. Фьйхха и Перст. 11.

Случайный абзац

ВМЕСТО ТОГО ЩОБ ВЫЙТЫ З НЕ╥! К ЧЕМУ ЦЕ? А К ТОМУ ЩО ЦЕ А НЕ ТЫ В Е ЩЭ╢. ХОЧ ВНО ТБИ Й САМЕ РИДНЕ. ЦЕ ЦЯ В ТЕБЕ. ВОНА В ТОБИ С╢РЭДЫНА. БО ТЫ ЩЕ БЭ╢З УГЛА М╤Ж А И Я. БО ЩЕ НЕ ПЕРЛОМАВ СЕБЭ╢ НА МОЙ"Е И ЧЮЖЕ. И СЛЕПО плодыш лыш я без а. НО ╥Й ПОРА У ЦЮ.

Координаты: 0 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 123, для младшеклассников.

8 k

1954-01-01
upd 2022-03-29

Читать миниатюру

 Четыре стиховторения

Писатель: Бодлер Шарль

Входит в цикл: “Стихотворения”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Аннотация

Читателю ("Ошибки, глупости, падения, пороки...") Соответствия ("Природа — это храм, где строй живых колонн...") Cплин ("Плювьоз, хрипун, брюзга, кому весь свет не мил...") Cплин ("Я словно царь страны, туманами обильной...") Перевод Абрама Эфроса (1954).

Случайный абзац

Je suis comme le roi d'un pays pluvieux, Riche, mais impuissant, jeune et pourtant très vieux, Qui, de ses précepteurs méprisant les courbettes, S'ennuie avec ses chiens comme avec d'autres bêtes. Rien ne peut l'égayer, ni gibier, ni faucon, Ni son peuple mourant en face du balcon. Du bouffon favori la grotesque ballade Ne distrait plus le front de ce cruel malade; Son lit fleurdelisé se transforme en tombeau. Et les dames d'atour, pour qui tout prince est beau, Ne savent plus trouver d'impudique toilette

Координаты: 0 год; 0.36 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 124, для младшеклассников. Диалогов: 1%.

7 k

2018-02-15

Читать новелетту

 Она была поэт (Ахмадулина)

Писатель: Агеев Юрий Михайлович

Входит в цикл: “Эссе”

 Новелетта в антологии: Антология. Она была поэт (Ахмадулина)

Случайный абзац

29 ноября 2010 года на 74-ом году жизни ушла замечательная русская поэтесса Белла Ахмадулина. Её творчество настолько свободно от всяческих условностей, влияний и рамок, насколько это только возможно в тоталитарном обществе. Великие предшественницы - Марина Цветаева и Анна Ахматова, не колеблясь, назвали бы Беллу сестрой по литературе и жизни. "Я старалась быть лучше", - сказала она о себе в предисловии к одному из поэтических сборников нового века. Этому старанию посвящен весь путь. Биография Ахмадулиной неотделима от времени, в котором она жила, потому и созвучно нам всё то, что вышло из-под её пера.

Координаты: 735 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 113, для младшеклассников. Диалогов: 3%.

10 k

2003-01-10
upd 2007-01-13

Читать новелетту

 Бд-2. Зaплaткa

Писатель: Бурштейнас Борисас

Входит в цикл: “Рассказ”

 Новелетта в антологии: Антология. Бд-2. Зaплaткa

Аннотация

Рaсскaз нaписaн для конкурсa "Black Jack 2"

Случайный абзац

══Через три дня после визитa к Вaн дер Плaнке, грaф получил обещaнный счет. В конверт тaкже былa вложенa визитнaя кaрточкa Жоржa Лaвуaзье. Нa обороте, неизвестным грaфу почерком, было укaзaно время и место встречи. ══ ══* * * ══ ══- Я должен знaть всё, aбсолютно всё. Инaче, кaк я узнaю, где у вaс что лaтaть? - проговорил Жорж, сосредоточенно рaзглядывaя грaфa. ══- Но я же рaсскaзaл вaм всё в мaлейших детaлях, - недовольно возрaзил грaф, нервно постукивaя тростью по ножке стулa. ══- Описaние события сaмого по себе недостaточно. Мне нaдо знaть уровень и кaчество эмоций. Обычно я рaботaю со стрaхaми, лaтaю фобии, но вaш случaй нaмного сложнее. Учтите, что если бы это были не вы, то я бы дaже и не соглaсился.

Координаты: 967 год; 0.28 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 110, для младшеклассников.

15 k

2022-08-10

Читать главу

 «Фактично вам залишилося жити близько години!

Писатель: Шкловский Лев Переводчик

Входит в цикл: “Роман”

Глава в томе: 1-10 Збірник детективів із серії Кіллмайстер про Ніка Картера,

Случайный абзац

Потім подумав - що толку. Навіть якщо я зроблю це, вони все одно вб'ють мене. Вони дивляться – доктор Сікс! дивиться - напевно, в вічко або щось таке. Мені тільки дадуть знову, і все буде скінчено! Навіщо боротись? Якщо не можеш лизати Смерть – приєднуйся до нього! Я не помру! Нік скотився з ліжка. Підлога піднялася і вдарила його. Це було схоже на приземлення на туманну хмару. М'яке. Він ледве підвівся на коліна, потім випростався, чіпляючись за стілець, на якому сидів лікар Сікс. "Дивися, - подумав він, - дивись на мене, сучий сину!" / не помру!

Координаты: 1015 год; 0.25 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

1 k

2007-08-01

Читать миниатюру

 Кіллер (укр.)

Писатель: Дилирикс

Входит в цикл: “Стихотворение”

Рассказ в сборнике: Авторский сборник рассказов

Случайный абзац

Ти не дізнаєшся, де мене знайти, А я знаю, де мандруєш ти. 1 я знаю, що сьогодні маєш ти прийти; Я буду спостерігати за тобою з висоти. Ти не побачиш мене серед людей, А я знайду очі твої між тисяч очей. Я зрозумію суть твоїх думок. Кожен крок. Але пробач мені за випадок цей. Мене ніколи не було у твоїх снах. І для тебе я - і Бог, і Маг. Тобі тепер ніхто час назад не верне, А ти ж навіть не знаєш мене. Ми могли б все змінити враз. Ніхто б з людей не дізнався про нас. Тепер нас роз'єднує простір й час. Клац. Я бачу тебе в свій оптичний приціл. І мої думки - як рій бджіл. Ти не знаєш, що станеться в наступну мить: Просто твоя інтуїція мирно спить. Ти робиш ще один свій останній крок, По твоїй спині до серця червона цятка повзе: Я спускаю в своєї гвинтівки курок. Все...

Координаты: -499 год; 0.38 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 115, для младшеклассников.

1 k, 1 илл.

2010-01-02

Читать новелетту

 Сон содды. 12.

Писательница: Деляновская Мария

Входит в цикл: “Сон содды”

 Новелетта в антологии: Антология. Фьйхха и Перст. 11.

Случайный абзац

ПРОСТОР"Ы БЫТИЯ. МДА. ВИН ТЫМ СЛИПЫТЬ ГЛАЗ"А КОТРИ СВ"Е ФЕ ЩЕ НЕ СКАЗАЛЫ ОЦЬОМУ А. БО ВНО НА ВСИХ ОДНЭ╢ И ЯК ТАКЕ В КОЖНИМ СТАНДАРТНЕ. ЩОЖ ТАКЕ А? ЦЕ КВОЧКА ЙКА ДУЖЕ ЗЛА. БО ╥Й ВЖЕ НАДОИЛЫ ВОЦИ ДРНИ ЯЙЦЯ. СЫДЯТЬ НА ШКОРЛУПИ ВМЕСТО ТОГО ЩОБ ВЫЙТЫ З НЕ╥! К ЧЕМУ ЦЕ? А К ТОМУ ЩО ЦЕ А НЕ ТЫ В Е ЩЭ╢. ХОЧ ВНО ТБИ Й САМЕ РИДНЕ. ЦЕ ЦЯ В ТЕБЕ. ВОНА В ТОБИ С╢РЭДЫНА. БО ТЫ ЩЕ БЭ╢З УГЛА М╤Ж А И Я. БО ЩЕ НЕ ПЕРЛОМАВ СЕБЭ╢ НА МОЙ"Е И ЧЮЖЕ.

Координаты: 0 год; 0.4 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 122, для младшеклассников.

82 k

2009-12-15

Читать миниатюру

 Дядя Веня

Писатель: Тарн Алекс

Входит в цикл: “Пьесы”

Рассказ в сборнике: Сборник: Пьесы

Аннотация

Сцены из поселенческой жизни в четырех действиях

Случайный абзац

А с т р о в. Лехаим, бояре! (Выпивает.) В о й н и ц к и й. Маа-им! (Выпивает свою воду, морщится, занюхивает рукавом.) А с т р о в. Закуси быстрее, Веня... Тетя Марина, ну дайте же ему что-нибудь... (Пауза.) Л е н о ч к а сидит, закрыв лицо руками. В о й н и ц к и й жизнерадостно жует поданное Мариной печенье. Т е л е г и н мрачно разливает по новой. Ну - еще по разику. (Выпивает вместе с Телегиным. Пауза.) А чего ты все сидишь, Вениамин? Тебе походить не хочется? В о й н и ц к и й (интенсивно кивает). Му-у-у. Му-у-у. Да.

Координаты: 731 год; 0.23 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

53 k, 1 илл.

2015-08-24

Читать миниатюру

 Леся Украинка. Боярыня

Писательница: Стырта Ирина

Входит в цикл: “Знаем ли мы украинскую ночь? Переводы с украинского”

Рассказ в сборнике: Знаем ли мы украинскую ночь? Переводы с украинского | Сборник

Случайный абзац

Спалить его! О к с а н а Да Бог с тобой, Степан! Зачем спалить? Она в нем просит, чтоб я послала, по возможности, ей денег, нужда большая в чем-то у нее. С т е п а н Не посылай! О Боже! И не думай! О к с а н а Что на тебя нашло? Я и не знала, что ты такой скупой. Уж если так, то я с приданого послать могу. С т е п а н Да мне не денег жалко ведь, Оксана. О к с а н а Зачем же ты не хочешь? С т е п а н Да опасно. (Наклонившись к ней, совсем приглушенно.) Они там с Дорошенком замышляют...

Координаты: 749 год; 0.27 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 107, для младшеклассников.

62 k

2011-03-06

Читать миниатюру

 Ждите в гости осьминога!

Писательница: Глебова Ульяна Владимировна

Входит в цикл: “Песня”

Рассказ в сборнике: Рассказ | Сборник

Случайный абзац

Катя останавливается. Коля оглядывается на неё и тоже останавливается. К о л я. Давай, побежим через парк не около каруселей, а около батута! Там будет немного ближе! К а т я. Бежим! Катя и Коля убегают за кулисы. Картина 16 Комната. Здесь Бабушка. Б а б у ш к а. Ждать всегда тяжело! Интересно, поймают они Осьминога или нет?! Когда сидишь и ждёшь, время тянется необычайно медленно! Надо отвлечься от ожидания! Займусь чем-нибудь полезным! Пойду блинов напеку! Торт я не попробовала, так хоть блинов поедим!

Координаты: 685 год; 0.22 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 104, для младшеклассников.

4 k

1903-01-01
upd 2016-10-19

Читать миниатюру

 Шведский язык

Писатель: Ганзен Петр Готфридович

Входит в цикл: “Энциклопедические статьи”

Рассказ в сборнике: Сборник: Энциклопедические статьи

Случайный абзац

(вторая часть статьи ЭСБЕ) Серьезное научное изучение Ш. языка началось собственно со второй половины XVII в.; до тех пор Ш. филологии недоставало научного метода, и она занимала подчиненное место, служа преимущественно интересам богословия. "Отцом" Ш. филологии считается И. Буреус (1568—1652), выдающийся рунолог и знаток древнешведского языка и литературы. Из его последователей выдаются Г. Шернъельм (1598—1672) и (более известный как филолог-классик) И. Шефферус (1621—1679). Толчок к изучению родного языка был дан во второй половине XVII в., когда по распоряжению правительства было собрано значительное число исландских рукописей. Материал этот был разработан главным образом О. Верелиусом (1618—1682), составителем исландского словаря, И. Перингшёльдом (1654—1720) и И. Гадорфом (1630—1693). Результаты рунологических исследований двух последних ученых собраны в изданном в 1750 г. "Bautil, alle Svea och Cöta rikens runstenar" ("Баутиль, все рунические камни Швеции и Готы"). Выдающимся рунологом был также М. Сельсиус (1621—1679). Составителями первых грамматик Ш. языка были Н. Тьельман (1652—1718) и И. Сведберг (1653—1735). Наиболее замечателен набросок грамматики "En svensk ordeskötsol" С. Колумбуса (1642—1679), в котором проводились такие взгляды, которые могли быть оценены лишь в наше время. И. Ире (1707—1780), самый выдающийся филолог Швеции, начал новую эру Ш. языковедения, положив в основу изучения северных языков изучение готского и других древнегерманских языков. Наиболее известный из его многочисленных трудов — "Glossarium sviogothicum". Из диалектологов особенно выдается С. Гоф (1703—1786), автор превосходного труда о вестготском наречии; из рунологов — О. Сельсиус (1670—1756), Л. Сальстед (1716—1776), более известный как автор грамматики и словаря, и И. Лильегрэн (1789—1837). В середине XIX в. исторический и сравнительный метод Гримма и Боппа оказал влияние и на Ш. языковедение. Как раз перед тем был собран превосходный материал — изданные К. Шлютером (1795—1888) сборники древних законов Швеции и издания Ш. археологического общества, в которых особенно деятельное участие принимал Г. Клемминг. Первым представителем исторического метода явился в Швеции И. Рудквист (1800—1877), автор "Svenska spraakets lagar" ("Законы Ш. языка"), первого строго-научного труда по истории Ш. языка. Первым представителем сравнительного метода был М. Рихерт (1837—1886). И. Рийц (1815—1868) составил обширный словарь Ш. наречий. Из современных Ш. филологов выдаются Л.

Координаты: 1000 год; 0.26 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 106, для младшеклассников.

3 k

1930-01-01
upd 2012-06-15

Читать новелетту

 О. М. Брик: биографическая справка

Писатель: Брик Осип Максимович

Входит в цикл: “Об авторе”

 Новелетта в антологии: Антология. Честной рукой летописца (Пикуль)

Случайный абзац

Источник текста: Литературная энциклопедия: В 11 т. — [М.], 1929—1939. Т. 1. — [М.]: Изд-во Ком. Акад., 1930. — Стб. 759. II. Брик, Осип Максимович [4(16).I.1888, Москва, — 22.II.1945, там же] — рус. сов. писатель, теоретик лит-ры, драматург. Окончил Моск. ун-т. Начал печататься в 1915. Знакомство и дружба с В. В. Маяковским во многом определили направление его литературной деятельности. Б. был одним из организаторов литературной группы формалистов ОПОЯЗ, издателем "Сборников по теории поэтического языка" (1916—17). В 1917 появилась значит. исследоват. работа Б. в области рус. классич. стиха "Звуковые повторы". При анализе звуковой структуры поэтич. речи А. С. Пушкина и М. Ю. Лермонтова Б. обнаружил явление, описанное и названное им звуковым повтором (созвучность ненажимных согласных). К этой работе примыкает исследование "Ритм и синтаксис" (1927).

Координаты: 0 год; 0.3 кубика адреналина. Индекс удобочитаемости Флеша — 125, для младшеклассников.

Дальше